平昌オリンピックまで1年 #東京五輪 #オリンピック #followme

高梨沙羅 スポーツ報知記事「W杯 平昌大会へ向けて」切手可

高梨沙羅 スポーツ報知記事「W杯 平昌大会へ向けて」切手可

高梨沙羅 スポーツ報知記事「W杯 平昌大会へ向けて」切手可です。2017年2月15日のスポーツ報知の記事です。切手・ハガキによるお支払いも大歓迎です。気に入って頂けた方の落札を心よりお待ちしております。商品は郵便局から定型外郵便(140円 段ボール補強による折れ防止・ラップによる濡れ防止)で発送致します。どうかよろしくお願い致します。

↓↓↓↓↓

ピョンチャンに関する商品を楽天で探してみよう!

平昌オリンピックまで1年

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

ピョンチャン 冬季五輪に関するアイテム ← クリック 

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【韓国】準備が進まず、内輪揉め、おバカ騒動で開催が危ぶまれて

[おしゃべり、雑談|雑談]

【韓国】準備が進まず、内輪揉め、おバカ騒動で開催が危ぶまれている平昌冬季五輪ですが、 前々から疑問と、腹立たしさを持っていたのですが、 あのピョンチャンオリンピックのポスターはなんなのでしょうか? 韓半島を拡大して表しているのかなんなのか知りませんが、 日本列島が全く世界地図から消えています。 コレ、何で消えてんの?!?! それから、日本のオリンピック協会やその他関係者はちゃんと抗議はしているのですか? こんなふざけたポスター作っといて協力とかあり得ないんですけど、皆さんはどう思いますか?

報道では、中国・台湾の地名は日本語読みすることになっています

[教養と学問、サイエンス|言葉、語学|中国語]

報道では、中国・台湾の地名は日本語読みすることになっていますか?********* 韓国の場合 ―― 例えば次の冬季五輪開催都市「平昌」―― はまず間違いなく「ピョンチャン」と読まれますね? (ひらまさオリンピックって聞いたことない) 首都ソウルを除く韓国のすべての地名・人名は、たとえそれに相当する漢字があったとしてもハングルの読み方が尊重?されています。朴槿恵 大統領を「ぼく・きんけい」とか読んだら戦争になるかもしれません。 中国や台湾の地名・人名は向こうの読み方に合わせなくてもよいのですか? 瀋陽・大連・台北・高雄・武漢・重慶・深圳……いずれも近年かなり有名になった地名ですが、たぶん圧倒的大部分の日本人はテレビ・ラジオでは「しんよう・だいれん・たいほく・たかお……」のような日本語読みでしか耳にしていないでしょう。 じゃ全部がそうかと言えば、北京・上海・青島・香港などを「ほっきょう・じょうかい・あおしま・こうこう」と読むマスコミはゼロです。 中国語読みの浸透度の問題かというと、南京はナンキンと読むのに、台北はタイペイとは読ませない……もう台北は日本人にガッチリ定着しているはずだと思うんですけど。 発音・読み方を向こうに合わせるかどうかの境目はどのように決められているのですか? 他にも中国語読みがぐんと浸透してしまった地名・人名にはどんなのがありますか?

========== 無料でダウンロードできます ==========

1. 要約!世界最新ゴルフ上達プログラム

2. 【簡単に要約】速攻!パワーインパクトゴルフ

3. ■一体、何をすればいいんだ?正しい理論は何なのか?それをお教えします。究極のゴルフ上達法!

4. 【ゴルフ】トッププロ横田真一の「バンカー、アプローチが100倍上手くなる方法

========== 無料でダウンロードできます ==========

長野市が平昌冬季五輪事前合宿誘致[ニュース・災害・社会制度>ニュース・時事問題>倫理・人権]

http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/nagano/news/20131209-OYT8T01034.htm 長野市が、日韓疎遠化を望む国民世論を無視する理由を教えてください。

フランス語と日本語[教育・科学・学問>言語学・言葉>フランス語]

フランス語の発音も難しいですが綴りと発音が大きく異なることにも悩まされます。 フランス語の綴りを覚えようとしているフランスの小学生と漢字を覚えようとしている日本の小学生とど…

More from my site